Neue Webseite „Berufspraxis“

Unter Service -> Berufspraxis finden Sie seit letzter Woche bei ATICOM zahlreiche Verweise und Artikel über die Herausforderungen der Selbstständigkeit.

Anglophoner Tag 2017

Unter dem Motto „Food for Thought“ richtet das ITI German Network vom 22. bis 24. September 2017 den Anglophonen Tag in Chester (UK) aus.

EU-Gerichtshof sucht Übersetzer

Der Übersetzungsdienst des Gerichtshofs der Europäischen Union sucht per Ausschreibung freiberufliche Übersetzer in diversen Sprachen.

ISO 17100 im Beuth-Taschenbuch

Das neue Beuth-Taschenbuch „Normen für Übersetzer und technische Redakteure“ wird auch den Wortlaut der deutschen ISO 17100 umfassen.

„Penser en langues – In Sprachen denken“

DE/FR Symposium geistes- und sozialwissenschaftlicher Übersetzer vom 22. bis 26. Mai 2017 in Cérisy-la-Salle; Bewerbungsfrist für die 20 Plätze endet am 27. Januar 2017.

„Überleben als Übersetzer“ in Neuauflage

Das Handbuch für freiberufliche Übersetzerinnen in überarbeiteter und erweiterter 3. Auflage mit Gastbeiträgen über Zusammenarbeit mit Indie-Autoren, Spiele- und Romanübersetzungen, Akquise auf Messen, kleine Sprachen, Quereinsteiger, Sachbuchübersetzungen und Weiterbildung