Hieronymustag von den VN anerkannt

Der 30. September wurde auf der Generalversammlung der Vereinten Nationen als Internationaler Tag des Übersetzens (International Translation Day, ITD) anerkannt.

DIN 2347 Konferenzdolmetschen

Norm für Einzelpersonen, nicht für Agenturen: externe und interne Mindestanforderungen an Konferenzdolmetscher und ihre Arbeitsumgebung sowie die Rahmenbedingungen für eine gute Dolmetschleistung

Neue ATICOM-Broschüre „Zusammenarbeit mit Agenturen“

Die Arbeit für Agenturen hat ein ganz schlechtes Image unter Freiberuflern, kann aber durchaus zur Zufriedenheit beider Seiten gestaltet werden. Wie man Umtüter von echten Übersetzungsdienstleistern unterscheidet und was sonst noch zu beachten ist, erfahren Sie in dieser praxisnahen Broschüre.

Kommentierung des Normentwurfes DIN 2347 – Konferenzdolmetschen

Der Normentwurf „Konferenzdolmetschen“ des Arbeitskreises „Dolmetschdienstleistungen und -technik“ am DIN ist für die Fachöffentlichkeit zur Kommentierung freigegeben. Die Norm kann bis zum 03.10.2016 abschnittsweise eingesehen und kommentiert werden.

Skype Translator im Test der FAZ: ernüchterndes Ergebnis

Der FAZ-Artikel „UH UH, Microsoft! Skype Translator im Test“ beschreibt die neue Dolmetschfunktion von Skype, da Microsoft in das Sprachangebot neben Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch nun auch Deutsch aufgenommen hat. Um es kurz zu machen: das Ergebnis des Tests fiel sehr ernüchternd aus…

Dolmetscharten (nicht nur) bei Gericht

Worin unterscheiden sich Konsekutiv- und Simultandolmetschen? Was ist Flüsterdolmetschen? Wie beeinflusst die gewählte Dolmetschart den Verfahrensablauf und die Verfahrensökonomie? Antwort auf diese und andere Fragen, die…

Community Interpreting – Dolmetschen im Gemeinwesen

Ziel dieser Norm ist es, mit der Beschreibung der Anforderungen an einen professionellen Dolmetscher und an den Auftraggeber die Institutionen von Städten, Behörden, Krankenhäusern und Kirchen für die Tragweite der Dolmetschtätigkeit zu sensibilisieren und die Voraussetzungen für eine Professionalisierung des Dolmetschens im Gemeinwesen zu schaffen.

InDialog-Konferenz 2013

Die Auswirkungen von Migration und Globalisierung stellen Institutionen vor neue Herausforderungen in der Kommunikation. Dazu zählt ein gestärktes Bewusstsein für die Notwendigkeit von Dolmetschern und der Qualität ihrer Dienstleistungen. Die neue internationale Konferenz „InDialog“ zum Thema Dialogdolmetschen findet…