Der neueste Translatio-Newsletter des Weltverbandes FIT ist erschienen. Die May-Ausgabe 2017 ist auf Englisch und auf Französisch abrufbar und behandelt u. a. folgende Themen:

  • 21. FIT-Weltkongress vom 3. bis 5. August 2017 in Brisbane (Australien), den der australische Sprachmittlerverband AUSIT unter dem Motto „Disruption and Diversification“ ausrichtet
  • Veränderungen bei der FIT-Zeitschrift Babel
  • FIT-Positionspapier über die Zukunft des professionellen Übersetzens und Sprachmittler in Danger Zones
  • Posterwettbewerb für den Übersetzertag 2017 unter dem Motto Translation and Diversity
  • Hinweise auf und Berichte über Veranstaltungen und Aktionen von FIT-Mitgliedsverbänden in Norwich, Buenos Aires, Quebec, Spanien, São Paulo

Es gibt jetzt eine Translatio-App für Android-Geräte. Den direkten Link finden Sie hier.

Der Weltverband FIT (Fédération Internationale des Traducteurs / International Federation of Translators – FIT) ist die Dachorganisation für mehr als 100 Berufsverbände der Übersetzer/innen, Dolmetscher/innen und Terminolog/innen in ca. 55 Ländern. Unser Verband ATICOM wirkt seit einigen Jahren aktiv mit. Vierteljährlich wird die FIT-Zeitschrift Translatio veröffentlicht, die über die neuesten Entwicklungen sowohl auf internationaler Ebene als auch bei den Mitgliedern berichtet.