Hier veröffentlichen wir Stellenangebote, die uns von Unternehmen und Behörden übermittelt wurden.

Sucht Ihr Unternehmen/Ihre Behörde Übersetzer/-innen oder Dolmetscher/-innen zur Anstellung?

Senden Sie uns Ihr Stellenangebot im DOCX- oder HTML-Format per E-Mail und wir veröffentlichen es hier gern kostenlos und unverbindlich.

Junior-Projektmanager für die Kunden-/Auftragsbetreuung (m/w)

wordinc ist eine Agentur für Sprachdienstleistungen. Die Zufriedenheit unserer Kunden steht bei uns an erster Stelle. So machen wir das Unmögliche möglich und sind ständig in Bewegung. Unsere gelebten Werte sind Offenheit, Teamwork, Vertrauen sowie Engagement. Das Herz der Agentur bildet ein Team, bestehend aus Projektmanagern, Übersetzern, Lektoren, Office-Managern und Geschäftsführung. Jeder Mitarbeiter kann kreativ Ideen einbringen, denn gute Ideen vieler verschiedener Köpfe sind unser Erfolgsrezept.

 

Zur Verstärkung unseres Teams in Hamburg suchen wir ab sofort einen kommunikativen

 

Junior-Projektmanager für die Kunden-/Auftragsbetreuung (m/w)

in Vollzeit

 

Ihre Aufgaben

 

  • Sie arbeiten als Junior-Projektmanager operativ in den Bereichen Kundenberatung sowie Lieferantenmanagement und betreuen diese offen, freundlich und kompetent am Telefon und per E-Mail.
  • Auch steuern Sie den Prozess unserer Sprachdienstleistung vom Moment der Anfrage an bis hin zur Lieferung an den Kunden. Hierzu gehören die Kundenberatung, Angebotserstellung und das Briefing der Übersetzer und Korrektoren.
  • Die Bearbeitung von Reklamationen und die entsprechenden sensible Kommunikation fallen auch in Ihren Aufgabenbereich.
  • Sie unterstützen bei administrativen Vorgänge und bei der Prozessoptimierung.

 

 

Ihr Profil

 

  • Sie verfügen über ein abgeschlossenes Studium bzw. eine Ausbildung in einem kaufmännischen oder sprachenorientierten Bereich.
  • Sie bringen erste Berufserfahrung mit und haben schon projektbezogen gearbeitet.
  • Eine Ihrer Stärken ist Ihre kommunikative Fähigkeit: Ihnen fällt es leicht eine persönliche Bindung zwischen Ihnen und unseren Kunden herzustellen und besitzen das Talent, im passenden Moment, das Richtige zu sagen, um den kleinen aber feinen Unterschied im Kundengespräch zu machen – nämlich, dass man gern mit Ihnen zusammen arbeiten möchte.
  • Sie sind empathisch, arbeiten vorausschauend, verfügen über den notwendigen Weitblick und erkennen Zusammenhänge.
  • Sie sind mit Herz und Verstand Dienstleister.
  • Sie haben ausgezeichnete Deutsch- und Englischkenntnisse. Weitere Sprachkenntnisse sind vorteilhaft. Eine Affinität zu Sprachen, um Textzusammenhänge zu erfassen ist wichtig.
  • Kaufmännisches Denken und Interesse an Effizienzsteigerung sowie der Wunsch, etwas bewegen zu können, zeichnen Sie aus.
  • Sie sind sicher im Umgang mit MS Office-Programmen und dem Internet. Neuen Herausforderungen der IT-Welt stehen Sie offen gegenüber.

 

Haben Sie Lust, Teammitglied bei wordinc zu werden? Dann freuen Sie sich auf Gestaltungsfreiraum und Entwicklungsmöglichkeiten in einem erfolgreichen und engagierten Team in moderner Arbeitsumgebung. Schicken Sie noch heute Ihre aussagekräftige Bewerbung – bitte ausschließlich per E-Mail (PDF-Format) – unter Angabe Ihrer Gehaltsvorstellungen und Ihres frühestmöglichen Einstiegstermins an bewerbung@wordinc.de.

 

wordinc GmbH

Übersetzung | Lektorat | Adaption

Steindamm 103 | 20099 Hamburg

Fabienne Maurer

bewerbung@wordinc.de

www.wordinc.de

 

 

eine(n) qualifizierte(n) Übersetzer/in D→E (TV-L E 11-12)

Der Sprachendienst der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg sucht

eine(n) qualifizierte(n) Übersetzer/in D→E (TV-L E 11-12)

zunächst für einen Zeitraum von zwei Jahren. Eine Anstellung ist sowohl in Teil- als auch in Vollzeit möglich, bitte geben Sie ggf. Ihre Präferenz bei der Bewerbung an. Eine Verlänge­rung sowie langfristige Weiterführung der Stelle ist geplant.

Der Sprachendienst ist fachlich und organisatorisch am Sprachenzentrum der Universität angesiedelt. Seine Zuständigkeit umfasst vor allem die Erstellung von englischsprachigen Inhalten im Rahmen der Internationalisierung der Universität sowie zunehmend auch interne Serviceleistungen.

Ihre Aufgabengebiete:

  • Übersetzung von Infomaterialien für Studium, Verwaltung und Öffentlichkeitsarbeit
  • Lektorat und Korrektorat wissen­schaftlicher Fachtexte
  • Sprachliche Serviceleistungen für Fächer, Institutionen und Einzelpersonen
  • Fortlaufende Pflege des bestehenden Translation Memory
  • Mitarbeit am weiteren Ausbau der internen Termbank.

Notwendige Qualifikationen:

  • Englisch auf muttersprachlichem Niveau (unabdingbar)
  • sehr gute Deutschkenntnisse (C2 GER)
  • Übersetzungsdiplom oder vergleichbare Qualifikation
  • Übersetzungserfahrung in Firma/Behörde/Bildungswesen
  • sichere Beherrschung der gängigen Office-Software
  • Erfahrung mit computergestützten Übersetzungstools (vorzugsweise SDL TRADOS STUDIO)
  • sehr gute Team- und Kommunikationsfähigkeit

Wünschenswerte weitere Qualifikationen:

  • Schwerpunkt Technik, Naturwissenschaften, Medizin und/oder Wirtschaft
  • Erfahrung im Aufbau von umfangreichen Termbanken und Glossaren
  • Erfahrung mit Übersetzungen aus dem Hochschulbereich
  • Vereidigung als staatlich geprüfte(r) Übersetzer(in)
  • Erfahrung mit der beglaubigten Übersetzung von Zeugnissen und Urkunden
  • Kenntnisse der fachspezifischen Konventionen wissenschaftlicher Publikationen

Die Universität Erlangen-Nürnberg trägt das Zertifikat ´audit familiengerechte Hochschule´. Sie fördert die berufliche Gleichstellung von Frauen und bittet deshalb Frauen nachdrücklich um ihre Bewerbung. Schwerbehinderte Bewerberinnen und Bewerber werden bei ansonsten im Wesentlichen gleicher Eignung bevorzugt eingestellt.

 

Ihre qualifizierte Bewerbung richten Sie bitte mit allen Unterlagen (inkl. Anschreiben) in einer PDF-Datei an: sz-bewerbung@fau.de; Betreff: Sprachendienst

Bewerbungsschluss: 19.06.2017

Übersetzer/in für unser Qualitätsmanagement

COMLOGOS ist ein erfolgreiches, international ausgerichtetes, zertifiziertes Sprachdienstleistungsunternehmen mit Sitz in Fellbach bei Stuttgart. Wir sind spezialisiert auf technische Übersetzungen in verschiedenen Fachbereichen. Unser engagiertes Team besteht aus hochqualifizierten Übersetzern und Projektmanagern. Kunden- und Serviceorientierung, Engagement und Zuverlässigkeit sind für uns ein Bedürfnis und selbstverständlich.

Zur Verstärkung unseres Teams suchen wir eine/einen

Übersetzer/in für unser Qualitätsmanagement

Zu Ihren Aufgaben gehören

  • Korrekturlesung von Übersetzungen nach dem Qualitätsstandard DIN ISO 17100
  • Prüfen von Übersetzungen auf Rechtschreibung, Grammatik und Interpunktion
  • Layoutkontrolle und Überarbeitung in verschiedensten Dateiformaten (Word, Excel, XML, PowerPoint, InDesign, FrameMaker)
  • Vor- und Nachbereitung von Übersetzungen bezüglich spezifischer Kundenanforderungen
  • Erstellung und Pflege von kundenspezifischen Terminologiedatenbanken
  • Arbeiten mit unterschiedlichen CAT-Tools, insbesondere SDL Trados und SDL MultiTerm
  • Korrektur und Pflege von Translation Memorys
  • Lieferantenmanagement – Planung und Evaluierung neuer Übersetzer
  • Erprobung und Einführung von neuen Technologien und Tools


Was Sie mitbringen

  • Ein abgeschlossenes Studium im Bereich Sprach- und Translationswissenschaft in Englisch und einer zweiten Sprache vorzugsweise Spanisch oder Italienisch
  • Sicherer Umgang mit Office-Programmen und IT-Affinität
  • Gute Kenntnisse über CAT-Tools und Terminologiedatenbanken
  • Grundlegendes theoretisches Terminologiewissen
  • Zuverlässigkeit, Leistungsbereitschaft, Zielorientierung und Organisationsvermögen


Wir bieten

  • Möglichkeiten zur fachlichen, persönlichen und unternehmerischen Weiterbildung
  • Umfassende Einarbeitung und Betreuung
  • Eine leistungsgerechte Vergütung
  • Ein freundliches und teamorientiertes Betriebsklima in einem engagierten Team

 

Haben wir Ihr Interesse geweckt? Auf Ihre Bewerbung per Mail freut sich:

Rita Kiefhaber

Welfenstr. 15, 70736 Fellbach

Tel. +49 711 342456-23

kiefhaber@comlogos.com

www.comlogos.com

 

Fachübersetzer(in) DE-EN

Werden Sie Teil unseres Teams.

exact! Sprachenservice und Informationsmanagement GmbH mit Sitz in Mannheim übersetzt Texte nach höchsten Qualitätsansprüchen aus unterschiedlichen Fachbereichen. Wir stehen für persönlichen Service und langjährige Kundenbeziehungen. Nachhaltigkeit, Verlässlichkeit, Fairness und Vertrauen bestimmen bei uns Qualität und Wirtschaftlichkeit.

 

Zur Verstärkung unseres Teams suchen wir ab sofort eine(n) erfahrene(n)

 

Fachübersetzer(in) DE-EN

 

Ihre Aufgaben:

  • Übersetzen anspruchsvoller Texte (vorzugsweise Marketingbereich) aus dem Deutschen ins Englische
  • Revision von intern angefertigten Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische
  • Projektmanagement und Kundenbetreuung bei anstehenden Großprojekten
  • Qualitätskontrolle von intern und extern angefertigten Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische

 

Ihr Profil:

  • Erfolgreich abgeschlossenes Übersetzerstudium (Diplom oder Master) o A-Sprache: Englisch
    • B-Sprache: Deutsch
    • C-Sprache: Vorzugsweise Französisch
  • Einschlägige Berufserfahrung in den Fachgebieten Marketing und Finanzwesen, vorzugsweise auch Informations- und

Lokalisierungstechnologie

  • Hervorragender Schreibstil
  • Versierter Umgang mit Translation-Memory-Systemen, insbesondere SDL Studio und Across

 

Sie sind flexibel, verantwortungsbewusst, verlässlich, sorgfältig und ggf. sogar akribisch, durchsetzungsfähig und zugleich ein Teamplayer. Es ist Ihnen ein besonderes Anliegen, dass die von Ihnen bearbeiteten Texte stets den höchsten Qualitätsansprüchen genügen.

 

Wir bieten:

  • Unbefristete Vollzeitstelle
  • Anspruchsvolle Aufgaben mit einem hohen Maß an Eigenverantwortung
  • Ein motiviertes und sehr erfahrenes Team mit flachen Hierarchien
  • Möglichkeiten zur beruflichen Weiterentwicklung
  • Gehalt: nach Vereinbarung

 

Wir bei exact! setzen auf gemeinsame Werte, respektieren und schätzen die Individualität unserer Mitarbeiter. Die Kompetenz und das Engagement unserer Mitarbeiter sind die Grundlage für unseren Erfolg. Jeder Mitarbeiter von exact! leistet mit seiner Sprach-Expertise, spezifischem Branchen-Know-how und einer gewissenhaften Arbeitsweise einen individuellen und wertvollen Beitrag zur Umsetzung unseres Qualitätsanspruchs. Darauf sind wir stolz.

 

Möchten auch Sie Teil unseres Teams werden?

 

Dann senden Sie Ihre Bewerbungsunterlagen (tabellarischer Lebenslauf, Zeugniskopien, Gehaltsvorstellung und frühestmöglicher Eintrittstermin) an sonja.claus@exact-gmbh.com.

Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung!

a full-time PhD position on accessibility in immersive environments (audio description)

TransMedia Catalonia research group (grupsderecerca.uab.cat/transmedia/) at UAB
is opening a full-time PhD position on accessibility in immersive environments (audio description),
as part of the ImAc (Immersive Accessibility) project (H2020-ICT-2016-2).
Candidates should have a BA in Translation, Languages, Psychology or related fields, and an MA which gives access to doctoral studies in Spain,
with a preference for an MA in Audiovisual Translation or accessibility-related topics. They should have excellent written and oral communication skills
in English, organisation and team-working skills. They should be self-driven and able to carry out research within a European project,
with a focus on experimental research. Training and/or experience in the field of audiovisual translation, and more specifically audio description, will be positively assessed.
It is a full-time PhD position for a year, renewable until a maximum of 30 months. Provisional starting date: 1 September 2017.
Salary: 14,535.48 (yearly gross salary)
For more information, you can check the call (https://euraxess.ec.europa.eu/jobs/215987) and, if necessary, contact Pilar Orero (pilar.orero@uab.cat).
To apply, you need to send the following documentation before May 25th to d.traduccio@uab.cat: letter of motivation in English, CV, BA/MA transcripts,
sample of research (published paper, MA thesis or similar).