Hier veröffentlichen wir Praktika, die uns von Unternehmen und Behörden übermittelt wurden.

Bietet Ihr Unternehmen/Ihre Behörde einen Praktikumsplatz für Übersetzer/-innen oder Dolmetscher/-innen?

Senden Sie uns Ihr Praktikumsangebot per E-Mail und wir veröffentlichen es hier gern kostenlos und unverbindlich.
 


Praktikumsinteressent/innen finden weitere Informationen im Artikel QSD-Initiative für Praktika.

Praktikum als Korrekturleser (m/w) für Italienisch/Englisch nach Deutsch

Praktikum als Korrekturleser (m/w) für Italienisch/Englisch nach Deutsch

Einsatzort: Porto Sant’Elpidio, Italien / Art der Stelle: Praktikum

 

 

Intrawelt® ist eine in Porto Sant’Elpidio in den Marken (Italien) ansässige Übersetzungsagentur (www.intrawelt.it).

Wir betreuen ca. 9.000 Projekte mit einem Volumen von ca. 50 Mio. Wörtern im Jahr.

 

Haben Sie Interesse, während Ihres Studiums Ihre Sprachkenntnisse

zu verbessern und im Rahmen eines Praktikums erste Erfahrungen in einer

Übersetzungsagentur zu sammeln? Dann bieten wir Ihnen ein interessantes Arbeitsumfeld (mit muttersprachlichen englischen und italienischen Übersetzern) mit anspruchsvollen Tätigkeiten.

Unser Hauptbüro liegt in Porto Sant’Elpidio in den Marken direkt an der Adria.

 

 

Ihr Profil:

 

  • Ihre Muttersprache ist Deutsch
  • Ihr Sprachniveau für Italienisch ist mindestens B2 und Sie fühlen sich in einer zweiten Fremdsprache zu Hause (idealerweise Englisch oder Französisch)
  • Sie haben idealerweise Erfahrung im Umgang mit CAT-Tools (Trados Studio) und sind sicher im Umgang mit MS Office-Programmen und dem Internet
  • Sie haben mindestens 2 Monate Zeit (idealerweise auch länger)

 

 

Ihre Aufgaben:

 

  • Ihre Hauptaufgabe ist das Korrekturlesen bereits von freiberuflichen Übersetzern übersetzten Texten
  • Sie fertigen selbst kleinere Übersetzungen mit dem Programm Trados Studio an
  • Sie erstellen Glossare nach projektspezifischen Vorgaben
  • Sie unterstützen die Projektmanager bei der Vorbereitung verschiedener Projekte

 

 

Das Praktikum wird vergütet, die Höhe der Vergütung erfolgt nach Absprache je nach Sprachniveau und Dauer.

 

Wir freuen uns auf Ihre aussagekräftigen Bewerbungsunterlagen mit Angabe Ihres möglichen Eintrittsdatums:

Alessandro Potalivo apotalivo@intrawelt.it und Ulrike Stratmann ustratmann@intrawelt.it

 

Assistenz / Praktikant Client Service (m/w)

CLS Communication, eine Gesellschaft von Lionbridge, ist eine globale Sprachdienstleisterin mit Standorten in Europa, Asien und Nordamerika. Rund 600 interne Mitarbeitende und über 5‘000 externe Spezialisten schreiben, editieren und übersetzen in jeder Sprache, für alle wichtigen Branchen. Globale Reichweite und modernste Technologien garantieren höchste Flexibilität, Sicherheit und Vertraulichkeit.


An unserem Berliner Standort suchen wir ab sofort und
in Vollzeit einen organisatorisch versierten Praktikanten/ Mitarbeiter (m/w) für einen befristeten Einsatz von sechs Monaten.

 

ihre Aufgaben

Im Zentrum Ihrer Aktivitäten steht die Unterstützung unseres Projektmanagement-Teams bei der Abwicklung von Übersetzungsprojekten. Zur Sicherstellung einer effizienten Auftragsabwicklung übernehmen Sie unterschiedliche Tätigkeiten:

n Systembasierte Auszählung von Dokumenten unterschiedlichen Formats

n Erstellung von Übersetzungspaketen und deren Zuteilung an interne und externe Ressourcen

n Überwachung des Auftragsflusses

n Dokumentauslieferung an unsere Kunden

 

unsere Erwartungen

n Sie befinden sich in einem Studium in Sprachen (Linguistik, Übersetzung, Kommunikation) und/oder der Betriebswirtschaft oder haben dies bereits erfolgreich abgeschlossen.

n Sie bringen erste Berufserfahrung im kaufmännischen oder sprachlichen Bereich mit.

n Sie zählen eine hohe Lernbereitschaft und eine unkomplizierte Herangehensweise zu Ihren Stärken.

n Sie haben sehr gute mündliche und schriftliche Sprachkenntnisse in Deutsch und Englisch.

n Sie gehen mit Word, Excel, Powerpoint versiert um.

n In hektischen Situationen behalten Sie einen kühlen Kopf und lieben es zu organisieren und zu koordinieren.

n Idealerweise haben Sie schon erste Erfahrungen mit CAT Tools (z:B. SDL Studio oder Across) gesammelt.

 

unser Angebot

Neben einer guten Vergütung bieten wir Ihnen eine spannende, herausfordernde Aufgabe, bei der Sie Ihre sprachlichen, kommunikativen und organisatorischen Kompetenzen proaktiv einbringen können. Es erwartet Sie ein multikulturelles Umfeld und ein dynamisches, eingespieltes Team, das Sie bei der Einarbeitung tatkräftig unterstützt. Bei guter Zusammenarbeit besteht darüber hinaus die Möglichkeit der Übernahme.

 

Kontakt

Noch weitere Fragen? Bitte wenden Sie sich an Frau Diana Schossmeier unter Telefon (030) 219 160 518.

 

Ihre schriftliche Bewerbung senden Sie bitte nur über den folgenden Link
www.cls-communication.com: https://recruitingapp-656.umantis.com/Vacancies/267/Application/New/1

 

Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung!

Praktikant Partner-Management (m/w)

Die oneword GmbH ist ein führendes ISO 17100-zertifiziertes Unternehmen für Sprachdienstleistungen mit Sitz in Böblingen nahe Stuttgart. Wir unterstützen internationale Unternehmen mit Fachübersetzungen, Lokalisierungen, Übersetzungs- und Terminologiemanagement sowie mit Sprachtechnologien und Beratungsleistungen. Als modernes, wachsendes Unternehmen verbinden wir unseren traditionell hohen Qualitätsanspruch mit innovativen Technologien und neuen Ideen.

 

Weitere Informationen über uns finden Sie unter: www.oneword.de

 

Zur Verstärkung unseres Qualitätsmanagement-Teams suchen wir ab Januar/Februar 2017 oder zum nächstmöglichen Zeitpunkt einen

Praktikant Partner-Management (m/w)

Standort: Böblingen bei Stuttgart

Vollzeit, 3-6 Monate, leistungsgerechtes Gehalt

 

Ihre Aufgaben

Sie unterstützen unser Qualitätsmanagement im Bereich Partner-Management über das gesamte Aufgabenspektrum:

·       Betreuung von Bewerbern und Begleitung/Management unserer Recruitmentprozesse

·       Übersetzermanagement: weltweite Kommunikation mit Übersetzern und Bewerbern, Vertragsmanagement, Optimierung von Prozessen und Kooperationen, Rechnungsverwaltung, Qualitätsmanagement

·       Datenmanagement, Profilverwaltung

·       Übersetzermarketing (Social Media, Newsletter, Sponsoring)

·       Planung und Betreuung von Übersetzerschulungen

Ihr Profil

·       Sie haben Ihr Studium vorzugsweise in Übersetzen bzw. Translationswissenschaften oder ein vergleichbares Studium mit interkulturellem Schwerpunkt erfolgreich abgeschlossen

·       Sie kommunizieren gerne und routiniert auf Deutsch und Englisch und verfügen hierfür über eine sehr gute schriftliche wie mündliche Ausdrucksweise und die notwendige interkulturelle Kompetenz; die Arbeit mit einem internationalen Team macht Ihnen Spaß

·       Sie verfügen über eine strukturierte, genaue Arbeitsweise und behalten bei parallel laufenden, komplexen Aufgabenschritten den Überblick

·       Sie haben Spaß an langfristigen Projekten mit ähnlichen Aufgabenstellungen und Liebe zum Detail

·       Ein gutes Zeitmanagement, Recherchekompetenz und Teamfähigkeit runden Ihr Profil ab

 

Wenn Sprache und interkulturelle Kommunikation Sie genauso begeistert wie uns, wenn Sie wissbegierig und offen sind, Spaß am Organisieren haben und vor neuen Herausforderungen nicht zurückschrecken, dann werden Sie sich bei uns wohlfühlen. Wir bieten Ihnen einen vielseitigen Arbeitsplatz in einem internationalen, dynamischen Arbeitsumfeld und in einem jungen Team, modernste Büroräume im attraktiven Stuttgarter Raum, ein leistungsgerechtes Gehalt auch bereits im Praktikum, flache Hierarchien und den Spielraum für Verantwortung und persönliche Entwicklung.

 

Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung per Email an jobs@oneword.de.

 

 

Ihr Ansprechpartner:

Andrea Modersohn

Geschäftsführung, Leitung HR

+49 (0)7031 7149553

jobs@oneword.de

Projektmanager Übersetzungsprojekte (m/w) Trainee oder Praktikum

Die oneword GmbH ist ein führendes ISO 17100-zertifiziertes Unternehmen für Sprachdienstleistungen mit Sitz in Böblingen nahe Stuttgart. Wir unterstützen internationale Unternehmen mit Fachübersetzungen, Lokalisierungen, Übersetzungs- und Terminologiemanagement sowie mit Sprachtechnologien und Beratungsleistungen. Als modernes, wachsendes Unternehmen verbinden wir unseren traditionell hohen Qualitätsanspruch mit innovativen Technologien und neuen Ideen.

 

Weitere Informationen über uns finden Sie unter: www.oneword.de

 

Zur Verstärkung unseres Übersetzungsmanagement-Teams suchen wir ab Januar/Februar 2017 oder zum nächstmöglichen Zeitpunkt einen Projektmanager Übersetzungsprojekte (m/w)

Trainee oder Praktikum, Festanstellung nach erfolgreichen Abschluss möglich

Standort: Böblingen bei Stuttgart

Vollzeit, 6-12 Monate, leistungsgerechtes Gehalt

 

Ihre Aufgaben

·       Sie lernen die Inhalte des Übersetzungsmanagements sowie die Abteilungen und Fachbereiche unseres Unternehmens mittels eines intensiven Einarbeitungsprogramms kennen

·       Sie unterstützen unser Projektmanagement im Bereich Übersetzungsmanagement, Ressourcenplanung und Qualitätssicherung von multilingualen Übersetzungsprojekten

·       Sie betreuen den kompletten Übersetzungsprozess von der Vorbereitung bis hin zur Nachbereitung von Übersetzungsprojekten

·       Die reibungslose Projektabwicklung erfordert ständige Kommunikation und Zusammenarbeit mit unseren nationalen und internationalen Teams sowie allen Prozess-Beteiligten

·       Sie setzen dabei professionelle Sprach- und Projektmanagement-Technologien ein

Ihr Profil

·       Sie haben Ihr Master-Studium in Übersetzen bzw. Translationswissenschaften oder ein vergleichbares Studium erfolgreich abgeschlossen

·       Sie verfügen über sehr gute EDV- und Englischkenntnisse, Sie kennen sich idealerweise mit CAT-Systemen wie Across, Trados oder Trados aus und es fällt Ihnen leicht, sich in neue Softwaretechnologien einzuarbeiten und diese anzuwenden

·       Komplexe Prozesse, Technologien und anspruchsvolle Kommunikation reizen Sie; die hierfür notwendige rasche Auffassungsgabe gehört zu Ihren Stärken

·       Sie können sich flexibel auf neue Herausforderungen einstellen und sind lernbegeistert

·       Sie sind ein Teamplayer und behalten auch bei hoher Arbeitsbelastung den Überblick

 

Wenn Sprache und interkulturelle Kommunikation Sie genauso begeistert wie uns, wenn Sie wissbegierig und offen sind, Spaß am Organisieren haben und vor neuen Herausforderungen nicht zurückschrecken, dann werden Sie sich bei uns wohlfühlen. Wir bieten Ihnen einen vielseitigen Arbeitsplatz in einem internationalen, dynamischen Arbeitsumfeld und in einem jungen Team, modernste Büroräume im attraktiven Stuttgarter Raum, ein leistungsgerechtes Gehalt – auch bereits als Trainee oder Praktikant, flache Hierarchien und den Spielraum für Verantwortung und persönliche Entwicklung.

 

Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung per Email an jobs@oneword.de.

 

 

Ihr Ansprechpartner:

Andrea Modersohn

Geschäftsführung, Leitung HR

+49 (0)7031 714-9553

jobs@oneword.de

Volontariat Technische Übersetzung

Volontariat  Technische Übersetzung

DE/EN > IT/FR

1 Jahr, 40 Stunden pro Woche

 

Die think global GmbH ist einer der führenden Übersetzungsanbieter in Deutschland. Das 1990 in Berlin gegründete Unternehmen koordiniert für mehr als 300 internationale Unternehmen jährlich über 3.000 Projekte in den wichtigsten europäischen und asiatischen Sprachen.

Für den Bereich technische Übersetzungen Deutsch/Englisch>Italienisch und Deutsch/Englisch>Französisch suchen wir einen Volontär oder eine Volontärin.

 

Dieses Volontariat eignet sich für Absolventen von Übersetzungsstudiengängen sowie für Absolventen anderer sprachbezogener oder technischer Studienfächer, die Interesse an einer Tätigkeit als Übersetzer haben, aber noch über keine oder wenig Berufserfahrung verfügen. Während der einjährigen Ausbildung vermitteln wir Ihnen das professionelle Know-how, und Sie ergänzen bei think global Ihre vorhandenen Sprachkenntnisse um die Berufserfahrung, die zur Übersetzung von technischen Texten, Software, Marketingtexten oder Webseiten unerlässlich ist.

Mit dem Volontariat verbindet sich die langfristige Perspektive, im Anschluss an diese Ausbildungszeit angestellt oder auf freiberuflicher Basis weiter für die think global GmbH zu arbeiten.

 

Was Sie erwartet:

 

  • Übersetzung von Texten aus den Fachbereichen Technik, Maschinenbau, IT, Software und technisches Marketing unter Berücksichtigung von Styleguides
  • Arbeit mit verschiedenen CAT-Tools und Terminologiedatenbanken
  • Projektvor- und -nachbearbeitung
  • Terminologiearbeit und Anfertigung von Glossaren
  • übersetzungsbezogene Internetrecherche

 

Ihr Profil:

 

  • Muttersprachliches Niveau: Italienisch und Französisch
  • hervorragende Deutsch- und Englischkenntnisse
  • abgeschlossenes Hochschulstudium
  • Technikaffinität und Bereitschaft, sich in technische Fachbereiche einzuarbeiten
  • überzeugender Schreibstil und sehr gute Rechtschreibung

 

Weitere Informationen:

 

  • Volontariatsdauer: 1 Jahr
  • Vergütung: 1.450 Euro monatlich
  • Anschließende Festanstellung ist geplant

 

Wir bieten Ihnen eine umfangreiche einjährige Ausbildung in allen Aspekten der technischen Übersetzung mit langfristigen Perspektiven in einer schnell wachsenden, globalen Branche und einem jungen, dynamischen und internationalen Team.

 

Bitte schicken Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung per email an Julia Grebenstein: julia.grebenstein@think-global.com

 

think global GmbH

Köpenicker Strasse 54

10179 Berlin

www.think-global.com