Kein Aprilscherz: neues „Werkvertragsgesetz“

„Gesetz zur Änderung des Arbeitnehmerüberlassungsgesetzes und anderer Gesetze“ führt auch zu neuer Interpretation von Scheinselbstständigkeit/arbeitnehmerähnlicher Tätigkeit

Dauerthema Alterssicherung

Die Rentenpflicht für Selbstständige ist weiterhin ein aktuelles Thema, das spätestens nach der Bundestagswahl wieder ganz oben auf der Liste stehen wird. Die Selbstständigenverbände in Deutschland arbeiten derweil an gemeinsamen Positionen für eine schlagkräftige Lobbyarbeit.

JMV 2017

Vorsitzender und FORUM-Redakteurin im Amt bestätigt, zwei neue Vorstandsmitglieder für Website/Webinare und Soziale Medien/Öffentlichkeitsarbeit gewählt.

Artikel über die Sprach-Akrobaten

Der Artikel in der „Süddeutschen Zeitung“ stellt das Berufsbild D/Ü am Beispiel einer Master-Studentin vor. Erfreulicherweise kommen auch die Berufsverbände zu Wort.

Altersvorsorge für Selbstständige

ATICOM war im Oktober auf Einladung des Bundesministeriums für Arbeit und Soziales (BMAS) bei der Konferenz „Arbeiten 4.0 Themenlabor – Dialog mit (Solo-)Selbstständigen, Gründerinnen und Gründern und kleinen Unternehmen“ vertreten, bei der es auch um die Pläne zur Eingliederung der Selbstständigen in die Rentenversicherung ging. Inzwischen gibt es ein Forderungspapier der beteiligten Verbände.

Neue ATICOM-Broschüre „Zusammenarbeit mit Agenturen“

Die Arbeit für Agenturen hat ein ganz schlechtes Image unter Freiberuflern, kann aber durchaus zur Zufriedenheit beider Seiten gestaltet werden. Wie man Umtüter von echten Übersetzungsdienstleistern unterscheidet und was sonst noch zu beachten ist, erfahren Sie in dieser praxisnahen Broschüre.

Kommentierung des Normentwurfes DIN 2347 – Konferenzdolmetschen

Der Normentwurf „Konferenzdolmetschen“ des Arbeitskreises „Dolmetschdienstleistungen und -technik“ am DIN ist für die Fachöffentlichkeit zur Kommentierung freigegeben. Die Norm kann bis zum 03.10.2016 abschnittsweise eingesehen und kommentiert werden.

Aktive Mitwirkung im Weltverband FIT

Die FIT (Fédération Internationale des Traducteurs/International Federation of Translators) vereint mehr als 100 Berufsverbände der Übersetzer, Dolmetscher und Terminologen in gegenwärtig 55 Ländern. Im Jahre 2002 ist ATICOM der FIT beigetreten und hat seitdem dort eine aktive Rolle gespielt. Das oberste Organ der FIT ist der Rat (Council) mit 17 Mitgliedern, der wiederum ein sechsköpfiges Exekutivkomitee (Executive […]

Neues FORUM (2015-2) erschienen

Das neue FORUM ist erschienen – Schwerpunktthemen diesmal: Zertifizierungsfragen, die Vergütung von Dolmetscher/innen und Übersetzer/innen im Bereich der Polizei, europäische Berufsverbände …