ATICOM-Weiterbildung nach der Sommerpause

Workshop: Post-Editing/Maschinelle Übersetzung, Rechtspracheprüfung, Webinaire : Langue épicène und Webinar: WordPress für die eigene Website

BAGSV beim BMAS

In welcher Form sollen die Interessen der „kleinen“ Selbstständigen künftig vertreten werden? Etwa gewerkschaftlich?

Hieronymustag von den VN anerkannt

Der 30. September wurde auf der Generalversammlung der Vereinten Nationen als Internationaler Tag des Übersetzens (International Translation Day, ITD) anerkannt.

JVEG – wir sind am Ball!

Aktuelle Überprüfung der Vergütungsregelungen des JVEG für Dolmetscher und Übersetzer