Gute Agentur, böse Agentur

Wie im November 2017 berichtet, hatte der Kollege Florian Tejera Ende 2016 eine Umfrage unter Übersetzungsagenturen und Freiberuflern gestartet, um mehr über das oft nicht optimale Verhältnis dieser beiden Geschäftspartner herauszufinden.

In seinem Blog beschrieb er den ersten Teil der Auswertungen dieser Umfrage, der sich mit der Sicht der Agenturen beschäftigt: Verhältnis zwischen freiberuflichen Übersetzern und Übersetzungsagenturen – Agenturumfrage.

Jetzt sind auch die Ergebnisse des zweiten Teils der Umfrage in Florians Blog verfügbar, in dem es um die Sicht der Übersetzenden geht: Verhältnis zwischen freiberuflichen Übersetzern und Übersetzungsagenturen – Übersetzerumfrage

Tipps zum Umgang mit Übersetzungsagenturen aus Freiberuflersicht finden Sie in der sechseitigen ATICOM-Broschüre Zusammenarbeit mit Agenturen bzw. in der Kurzform als PDF-Flyer.