Videodolmetschen in Gerichtsverfahren

Wird Videodolmetschen den Anforderungen eines Gerichtsverfahrens überhaupt gerecht? Diese Frage war Ausgangspunkt für das Positionspapiers des BFJ, das E. Doumanidis in seinem Vortrag auf dem FIT-ILF im September in Bonn vorstellte.

EU-Projekt SHIFT zum Ferndolmetschen

SHIFT: SHaping the Interpreters of the Future and of Today – dreijähriges EU-Projekt (Projektsprachen Englisch, Italienisch und Spanisch) stellt Ergebnisse vor

Jetzt anmelden zum RFA in Wien

Réseau franco-allemand (RFA) 2018 vom19. bis 21. Oktober 2018; Frühbucherfrist bis 31. Juli!

Distance Interpreting

Digitale Kommunikationstechnologien verändern die Art und Weise, in der Dolmetschdienstleistungen erbracht werden; Artikel in englischer Sprache über Hintergründe, Forschung, Berufsfelder und Herausforderungen

Vorfälle im BAMF: Appell des BFJ

Bundesforum Justizdolmetscher und -übersetzer weist auf Ursachen für den Einsatz nicht ausreichend qualifizierter Sprachmittler hin und bietet Behörden Kooperation an.

Hieronymustag von den VN anerkannt

Der 30. September wurde auf der Generalversammlung der Vereinten Nationen als Internationaler Tag des Übersetzens (International Translation Day, ITD) anerkannt.