EU
Streikende Dolmetscher*innen
Da die Verhandlungen zum Thema Ferndolmetschen zu keinem Ergebnis führten, sind die Dolmetscher*innen im ...
Deutsch-ukrainische Piktogramme für Schüler und Lehrer
Das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union hat eine Broschüre als kleine Hilfestellung ...
Arbeitsbedingungen von Solo-Selbstständigen
Die Europäische Kommission hat eine öffentliche Konsultation zum Thema „Leitlinien zur Anwendung des ...
EU-Verordnung auch für Soloselbstständige?
EU-Kommission erbittet Rückmeldungen zur Ausweitung von ...
EU-Stellenangebot Übersetzungen
Europäische Kommission sucht EN-DE-Übersetzer/innen in Festanstellung. Wir erhielten diesen Text von der ...
Translating Europe Forum 2020
Virtuelle Veranstaltung (04.-06.11.2020, Streaming und Aufzeichnung) zum Thema „Platforms: digital ...
Videos vom Translating Europe Forum 2019
Aufzeichnung in DE, EN und FR vom TEF zum Thema „Translation all around us – The added value of ...
Mehrsprachigkeit bei den EU-Organen und -Einrichtungen
Bericht über eine öffentliche Konsultation, die die Europäische Bürgerbeauftragte im Juli 2018 zur ...
Umsetzung der Richtlinie 2010/64/EU
Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren / right to interpretation and translation ...
EU-Projekt SHIFT zum Ferndolmetschen
SHIFT: SHaping the Interpreters of the Future and of Today - dreijähriges EU-Projekt (Projektsprachen ...
Workshops der Europäischen Kommission
Unter dem Namen "TranslatingEurope" bietet die Generaldirektion Übersetzung der EU alljährlich mehrere ...
EZB sucht Rechtsübersetzer DE-FR
Übersetzt werden sollen "procedural documents in relation to ECB Court cases from German into ...