Justiz und Recht
GDolmG – noch eine Runde?
Im Rahmen des Gerichtsdolmetschergesetzes (GDolmG) gibt es bekanntlich Gesetzesentwürfe einzelner ...
Neue Entwicklung beim GDolmG
Beim neuen Gerichtsdolmetschergesetz (GDolmG) hat es eine erfreuliche Entwicklung gegeben. Die ...
Umsetzung des Gerichtsdolmetschergesetzes
Bekanntlich wurde das Gerichtsdolmetschergesetz (GDolmG) trotz aller Bedenken ziemlich schnell verabschiedet. ...
Handreichung zum elektronischen Rechtsverkehr
Das Justizministerium im NRW teilt mit, dass im Zuge des Ausbaus des elektronischen Rechtsverkehres ...
Qualität der Dolmetschleistungen und Übersetzungen
In der Rechtssache C 564/19 hat der Gerichtshof der Europäischen Union am 23. November 2021 ein Urteil ...
Niederländische Gerichts-Ü/D im Streik
Vor kurzem sind Gerichtsdolmetscher und -übersetzer in den Niederlanden in den Ausstand getreten. Ihre ...
Aktuelle Sätze nach JVEG-Novellierung
Übersicht über die neue Sätze zum Dolmetschen und Übersetzen laut JVEG ab 01.01.2021. Das ...
DIN-Stellungnahme zur ISO-Norm „Legal Translation – Requirements“
Deutscher DIN-Ausschuss stimmt gegen ISO 20771 zu Übersetzungen im ...
Unzulässige Sammelbeglaubigung
Laut OLG ist es nicht zulässig, mehrere Übersetzungen zusammen mit nur einer Übersetzerbescheinigung ...
Referentenentwurf für JVEG-Novellierung liegt vor
Überblick über die geplanten Honorarsätze und Link zur PDF des ...
Neues bundeseinheitliches Gerichtsdolmetschergesetz (GDolmG)
„Gesetz über die allgemeine Beeidigung von gerichtlichen Dolmetschern“ im Bundesgesetzblatt ...
Bundesrat teilt Bedenken des BFJ zum geplanten Gerichtsdolmetschergesetz
Bundesforum Justizdolmetscher und -übersetzer reicht weiteres 4-Punkte-Papier beim Rechtsausschuss ...