Übersetzen
Handreichung zum elektronischen Rechtsverkehr
Das Justizministerium im NRW teilt mit, dass im Zuge des Ausbaus des elektronischen Rechtsverkehres ...
Baldiges Ende des Humanübersetzens?
In der Zeitschrift MultiLingual (Ausgabe Juli/August 2021) hat Jaap van der Meer einen aufsehenerregenden ...
Niederländische Gerichts-Ü/D im Streik
Vor kurzem sind Gerichtsdolmetscher und -übersetzer in den Niederlanden in den Ausstand getreten. Ihre ...
Preis für Asterix-Übersetzerin
Die Asterix-Übersetzerin Gudrun Penndorf erhielt am 22. Oktober 2021 den Jugendliteraturpreis 2021 für ihr ...
Internationaler Tag des Übersetzens am 30. September
Vor längerer Zeit hat die FIT (Fédération Internationale des Traducteurs – International Federation of ...
FIT-Positionspapier zum Post-Editing
Von Zeit zu Zeit veröffentlicht der Weltübersetzerverband FIT Positionspapiere zu aktuellen Fragen. Das ...
Straelener Übersetzerpreis 2021
Die Literaturübersetzerin Helga van Beuningen aus Schleswig-Holstein wurde mit dem Straelener ...
Klage gegen Google-Translate-Übersetzung
Interessanter Gerichtsentscheid aus Polen definiert Anforderungen für professionelle Übersetzungen In einer ...
Aufruf des VDS
Der Online-Duden will männliche und weibliche Personen- und Berufsbezeichnungen aufnehmen und löst damit ...
EU-Stellenangebot Übersetzungen
Europäische Kommission sucht EN-DE-Übersetzer/innen in Festanstellung. Wir erhielten diesen Text von der ...
Aktuelle Sätze nach JVEG-Novellierung
Übersicht über die neue Sätze zum Dolmetschen und Übersetzen laut JVEG ab 01.01.2021. Das ...
Translating Europe Forum 2020
Virtuelle Veranstaltung (04.-06.11.2020, Streaming und Aufzeichnung) zum Thema „Platforms: digital ...