Anglophoner Tag in Greifswald

Der 24. Anglophone Tag wurde im Juni 2018 unter dem Motto „Translating the Arts – The Art of Translation“ vom CIoL in Greifswald organisiert.

Maschinelle Übersetzung und Post-Editing

Zu schön, um wahr zu sein: Bericht über den ATICOM-Workshops „Post-Editing, MÜ, Apps am Beispiel Studio 2017“ vom September 2017 in Düsseldorf

Netzwerken in England

Der 23. Anglophone Tag (AT) wurde in diesem Jahr vom ITI German Network im Konferenzzentrum an der Pferderennbahn in Chester ausgerichtet. Das allgemeine Thema der Veranstaltung war „Food for thought“.

Elia Together in Berlin 2017

Unter dem Motto: „Communicating for Success“ trafen sich selbstständige Übersetzer/innen und Mitarbeiter/innen von Übersetzungsagenturen zum Netzwerken, Kennenlernen und Weiterbilden.

Schlüsseltexte in Strafverfahren

Dieses Jahr ging es im ATICOM-Workshops für Portugiesisch-Übersetzer um repräsentative Textsorten in Strafverfahren, die aus authentischen brasilianischen und portugiesischen Verfahrensakten entnommen wurden. Wichtigstes Ziel: einzelne Verfahrensschritte und damit einhergehende Textsorten im Kontext eines ganzen Strafverfahrens besser kennenzulernen.