Veranstaltungsberichte
Anglophoner Tag vom 17.-19. Juni 2022 in Münster
Der 26. Anglophone Tag, der in diesem Jahr von ATICOM in Münster organisiert wurde, stand unter dem Thema ...
2019 Kurzbericht zum 25. Anglophonen Tag in Würzburg
Juni 2019 in Würzburg, Thema „Translation in the digital age“, über 50 ...
25. Réseau franco-allemand in Wien
UNIVERSITAS organisiert rundum gelungenes deutsch-französisches Treffen ...
2018 Anglophoner Tag in Greifswald
Der 24. Anglophone Tag wurde im Juni 2018 unter dem Motto "Translating the Arts – The Art of Translation" ...
Patientenverfügung und Vorsorgevollmacht in Brasilien und Portugal
„Diretivas Antecipadas de Vontade – Objetivos, Alcance e Efeitos nos Direitos Português e Brasileiro“ ...
Bericht über den FIT2017-Weltkongress in Brisbane
FIT-Kongress unter dem Motto „Disruption and Diversification“ vom 3. bis zum 5. August 2017 mit rund 700 ...
Maschinelle Übersetzung und Post-Editing
Zu schön, um wahr zu sein: Bericht über den ATICOM-Workshops „Post-Editing, MÜ, Apps am Beispiel Studio ...
2017 Netzwerken in England
Der 23. Anglophone Tag (AT) wurde in diesem Jahr vom ITI German Network im Konferenzzentrum an der ...
Zum sechsten Mal erfolg- und aufschlussreich: BDÜ-Fachkonferenz Sprache und Recht
Pressemitteilung zur BDÜ-Fachkonferenz Sprache und Recht am 14./15. Oktober in ...
Elia Together in Berlin 2017
Unter dem Motto: „Communicating for Success“ trafen sich selbstständige Übersetzer/innen und ...
Schlüsseltexte in Strafverfahren
Dieses Jahr ging es im ATICOM-Workshops für Portugiesisch-Übersetzer um repräsentative Textsorten in ...